A FINE WHITE GLAZED BEEHIVE WATER POT, TAIBAIZUN, LATE QING DYNASTY
Similar Sale History
View More Items in Inkwells & InkpotsRelated Inkwells & Inkpots
More Items in Qing Dynasty Inkwells & Inkpots
View MoreRecommended Decorative Objects
View MoreItem Details
Description
China, 19th century. Well potted with rounded sides rising to a short flaring rim, molded with three archaistic dragon roundels on the body, and covered with a translucent white glaze.
Provenance: From the collection of the late Michael Sherrard CBE, QC, acquired before 2000 and thence by descent. Michael Sherrard (1928-2012) was an English barrister in fraud and company law who was considered one of the great recent influences on the legal profession. He was involved in numerous high-profile cases in both English and East Asian courts, particularly Hong Kong and Singapore. Together with Linda Goldman, he wrote a memoir titled “Wigs and Wherefores: A Biography of Michael Sherrard QC”. Sherrard was an enthusiastic collector of Chinese art, especially jade carvings.
Condition: Very good condition with minor wear and firing irregularities.
Weight: 412.2 g
Dimensions: Height 9.4 cm, Diameter 12.6 cm
The recessed base with an apocryphal six-character mark da Qing Kangxi nianzhi.
Literature comparison:
Compare a related waterpot illustrated by J. Ayers, Chinese Ceramics: The Koger Collection, p. 167, pl. 139, where the glaze is described as “moon-white” and the medallions are of “a dragon biting another creature, and a bat”.
清末白釉太白尊
中國,十九世紀。太白尊小口微撇,短頸,圓肩,豐底內凹。通體施白釉。外壁三組團螭紋。
來源:已故Michael Sherrard CBE,QC 收藏,於 2000 年之前購買,保存至今。Michael Sherrard (1928-2012年) 是一名英國大律師,被認為是近期對法律界產生重大影響的人物之一。 他在英國和東亞法院,尤其是香港和新加坡,參與了多起著名案件。他與Linda Goldman一起寫了一本回憶錄,題為《Wigs and Wherefores: A Biography of Michael Sherrard QC》。Sherrard 是一位熱心的中國藝術品收藏家,尤其喜愛玉雕。
品相:品相極好,有輕微磨損和燒製不規則。
重量:412.2 克
尺寸:高 9.4 厘米,直徑 12.6 厘米
圈足内有“大清康熙年製”款。
文獻比較:
比較一件相近的太白尊,見J. Ayers,《Chinese Ceramics: The Koger Collection》,頁167,圖139。此件太白尊得釉色被描述為「月白色」,飾有「龍和蝙蝠紋」。
Buyer's Premium
- 30%